-
L'Iran ignore les résolutions du Conseil de sécurité.
إن إيران تتجاهل قرارات مجلس الأمن الدولي.
-
On notera que le Président de la commission chargée de l'établissement des politiques relatives à la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme a pris la décision de créer deux sous-commissions : la sous-commission juridique et la sous-commission de suivi des résolutions adoptées par le Conseil de sécurité.
(ب) لجنة متابعة القرارات الصادرة عن مجلس الأمن الدولي.
-
La RAMSI a également reçu l'appui du Conseil de sécurité et du Commonwealth.
وحصلت البعثة كذلك على تأييد مجلس الأمن الدولي والكمنولث.
-
La Conférence a aussi appelé le Conseil de sécurité à réactiver le Comité international de supervision et de surveillance afin d'empêcher toute entreprise de colonisation à Al Qods et dans les territoires arabes occupés, et ce conformément à la résolution 446 dudit Conseil.
كما دعا مجلس الأمن الدولي إلى إحياء اللجنة الدولية للإشراف والرقابة لمنع الاستيطان في القدس والأراضي العربية المحتلة طبقاً لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 446.
-
Demande au Conseil de sécurité de relancer le Comité international de contrôle et de surveillance pour empêcher la colonisation d'Al Qods et des territoires arabes occupés, conformément à sa résolution 446;
كما يدعو مجلس الأمن الدولي إلى إحياء اللجنة الدولية للإشراف والرقابة لمنع الاستيطان في القدس والأراضي العربية المحتلة طبقا لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 446؛
-
Appelant au respect strict de la Charte des Nations Unies et à la mise en œuvre intégrale des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies,
وإذ يحث على التمسك القوي بميثاق الأمم المتحدة والتنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن الدولي،
-
Exprime sa préoccupation devant le refus de l'Arménie d'appliquer les projets de résolution susmentionnés du Conseil de sécurité des Nations Unies;
يعرب عن قلقه من عدم تنفيذ أرمينيا لقرارات مجلس الأمن الدولي المشار إليها أعلاه.
-
Le Conseil demande instamment aux États Membres de redoubler d'efforts pour mettre en œuvre les dispositions des résolutions intéressant les trois comités.
”ويحث مجلس الأمن الدول الأعضاء على مضاعفة الجهود التي تبذلها لتنفيذ أحكام القرارات المتعلقة باللجان الثلاث.
-
Rapport du Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004)
تقرير حكومة المملكة الأردنية الهاشمية إلى لجنة مجلس الأمن الدولي المعنية بتطبيق قرار 1540 (2004).
-
Appelant au respect strict de la Charte des Nations Unies et à la mise en œuvre intégrale des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies,
وإذ يحث على التمسك القوي بميثاق الأمم المتحدة والتنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن الدولي ذات الصلة؛